年的7月2日,海明威在爱达荷州的家中,用双管猎枪崩碎了自己高贵的头颅。他第四任妻子Mary对警方说,海明威死于擦枪不慎,我们无法猜测她的用意。但所有热爱海明威的人,无论男人还是女人,都毫不怀疑这位老爹自我了断的勇气和魄力。

作为男人中的男人,英文的表述几乎一样直接,HemingwaytheMansman.

作为一个极地账号,我们轻易不致敬与极地无关的人物,然而,海明威超越了这个范畴。作为一名受伤军人,非洲猎手,哈瓦那渔民,参加过两次世界大战的战地记者,白色恐怖期间私密采访周恩来的人,一生放荡不羁为自由的人,看不惯纳粹以及一切暴力强权的人,一个用最简朴的文字震撼世界的人。海明威超越了所有世间的条条框框,他是一个男人的图腾。

本篇不去过多介绍他的故事和经历,用他的语言和照片来缅怀和激励我们自己吧。

海明威在老人与海里说:

“Butmanisnotmadefordefeat,"hesaid."Amancanbedestroyedbutnotdefeated.”

男人不是生来为了被打败的,男人可以被摧毁,但不能被击垮。

海明威说:

“Thereisnothingnobleinbeingsuperiortoyourfellowman;truenobilityisbeingsuperiortoyourformerself.”

比别人更优越一点儿也不高贵,真正的高贵来自超越你曾经的自己。

海明威在《太阳照常升起》中说:

“youcantgetawayfromyourselfbymovingfromoneplacetoanother.”

你无法通过一次次的换地方来逃离真正的自己。

海明威在《流动的盛宴》中说:

“Nevertogoontripswithanyoneyoudonotlove.”

永远不要和你不爱的人一起旅行。

海明威在《太阳照常升起》中说:

“IcantstandittothinkmylifeisgoingsofastandImnotreallylivingit.”

一想到我的生命如此短暂,而我还没真正的活过,就无法忍受。

海明威说:

"bebrief"

要简洁。

海明威说:

“Anintelligentmanissometimesforcedtobedrunktospendtimewithhisfools.”

一个明智的人有时候为了和他自身的愚蠢共处而不得不喝的酩酊大醉。

海明威的狂热追随者们会争论最后他选择的是哪一把猎枪,是那一把刻银的刚从AF买回来的新枪,还是跟随他去非洲的贴身短枪。这都不重要。

当走在巴黎的酒馆,西班牙的乡村,非洲的青山,古巴的渔港,诺曼底的滩涂,无处没有海明威的胡茬。

他也年轻过,失败过,沮丧过,爱过,失去过。

如果您也是极地爱好者,欢迎加入“CPGA极地俱乐部”。扫码添加下方工作人员



转载请注明地址:http://www.pengpengxiangz.com/hwndt/8552.html